初集 第一冊 『孝篇』
【原文】 晉吳猛,字世云,豫章分寧人。年八歲,事親至孝。家極貧寒,榻無帷帳,每當夏夜,任蚊攢膚,恣渠膏血之飽。雖多,不敢驅之,惟恐其去己而噬親也。后遇至人丁義,授以神方,屢著靈異。宋政和中,封真人。 王應照謂父母育子,為之揮蠅,為之驅蚊,癢則搔之,寒則裹之?煮@之而不敢高聲,稍不安,則直欲分痛。愛子情深,何不可作恣蚊飽血觀也。惟孝子還以報親,且寓愛物之意,此其所以有仙格也。
【白話解釋】 晉朝時候,有個孝子,姓吳,單名叫猛的,表字世云。他是豫章分寧地方的人,年紀才只有八歲,服事他的父親母親,已經(jīng)是非常孝順了。因為他家里很是窮苦,所以他們的床上,都沒有掛著蚊帳。 一到了夏天晚上的時候,蚊蟲很多,嗡嗡的飛來,叮在他的皮膚上面,便任憑它飽吸自己的血液。雖然叮他的蚊蟲很多,吳猛總不用手去驅趕它的,這是什么緣故呢?你們仔細的替他想想,一定是恐怕這蚊蟲,丟掉了自己的皮膚不叮,必然飛去叮著父親母親的皮膚了。 后來吳猛碰著了一個有法術的異人,名叫丁義的,給了他神方,屢次有靈異的表現(xiàn)。后來在宋朝政和年間,得封做一個真人。 |