初集 第一冊(cè)『孝篇』
【原文】 子路盡力,負(fù)米奉親。親沒仕楚,嘆不及貧。 周仲由,字子路。家貧,常食藜藿之食,為親負(fù)米百里之外。親沒,南游于楚,從車百乘,積粟萬鐘,累茵而坐,列鼎而食。乃嘆曰,雖欲食藜藿,為親負(fù)米,不可得也。孔子曰,由也事親,可謂生事盡力,死事盡思者也。 李文耕謂,事親之事,承顏日短,報(bào)德思長。如仲氏子者,方樂負(fù)米之歡,旋抱銜恤之痛。思藜藿而不得,列鐘鼎而徒然,子欲養(yǎng)而親不待,蓋千古有同慨也。為子者幸而逮存,可不思孝養(yǎng)之及時(shí)也乎。
【白話解釋】 周朝時(shí)候,有個(gè)賢人,姓仲,名叫由,表字就叫子路。他的家里窮苦得很,天天所吃的都是些藜呀、藿呀,那一類不好的蔬菜。因?yàn)榉铕B(yǎng)爺娘的緣故,常常出去到百里以外,背了米回來給爺娘吃。 等到他的爺娘都去世了以后,他就往南方游歷,游到楚國地方,楚王就聘他做了官。他跟隨的車騎有一百輛的多,他積聚的谷米,有一萬鐘的富。坐的時(shí)候,便茵褥重疊,吃的時(shí)候,便鼎食滿前。 他就嘆氣著說,我現(xiàn)在雖然富貴,但是要想像從前一樣吃著藜藿的蔬菜,仍舊到百里以外去背米來養(yǎng)爺娘,這世里,斷斷不能夠再有這種日子了,叫我怎不傷心呢?孔子說道,仲由的服事爺娘,可以說是活著盡了力,死了盡著追思的了。 |