初集 第一冊『悌篇』
【原文】 唐張公藝,九世同居。高宗問其睦族之道,公藝請紙筆以對,乃書忍字百余以進。其意以為宗族所以不睦,由尊長衣食或有不均,卑幼禮節(jié)或有不備,更相責望,遂為乖爭。茍能相與忍之,則家道雍睦矣。 李文耕曰,處家之道,非一忍字所能盡,然忍固爭之反,化之漸也。凡憎嫌之端,初起甚微,結之便深,構之便大,一忍則無事矣。況相效於忍,有不和順者乎。張公治家,更有規(guī)范,然忍字固其得力處也。
【白話解釋】 唐朝時候,有個姓張名叫公藝的,他家里竟有九代,同住在一塊兒不分家了。高宗皇帝就叫了張公藝來問他道,你們能夠使得族中這樣的和睦,究竟是用的什么法子呢。 張公藝就請求用了紙筆來對答,高宗皇帝就給了他紙筆。張公藝提起筆來,竟接連寫了一百多個「忍」字,進到皇帝那里。 照張公藝的意思,以為大凡一家人家,宗族間的所以不和睦,每每由于尊長的衣食,或者有了不平均,卑幼的禮節(jié),或者有了不完備。大家互相責問,互相怨望,所以就發(fā)生了種種乖異和爭鬧的事情。倘然能夠大家百樣都忍耐些,那末家里當然是很和睦的了。
|