初集 第一冊『悌篇』
【原文】 唐李勣,字懋功,本姓徐,太宗賜姓李,以功封英國公。初為仆射時,其姐病,勣親為燃火煮粥。風(fēng)回,焚其須,姐曰,仆妾多矣,何自苦如此。勣曰,豈為無人耶,顧今姐年老,勣亦老,雖欲數(shù)為姐煮粥,其可得乎。 李文耕曰,姊妹出嫁,服降弟兄一等,然固我之同氣也。況父母牽掛,尤多在于女兒,愛父母未有不愛及姊妹者。李仆射為姐煮粥,焚須不顧,讀其對姐數(shù)語,愷惻之思,溢于言外,令人凄然生感。
【白話解釋】 唐朝有一個大臣,叫做李勣,表字懋功。原來他本是姓徐,太宗皇帝愛惜他,所以賜給他也姓了李。并且因為他的功勞很大,所以把他封做了英國公。 當(dāng)李勣做宰相的時候,他的姐姐偶然生起病來,李勣就親自替他姐姐燒著火去煮粥。哪里曉得吹了一陣風(fēng)來,竟把李勣的胡須燒著了。他的姐姐看見了,就說,我們家里男的女的用人多得很,為什么要你自己辛苦得這個地步呢。 李勣回答他姐姐道,我難道是為了沒有人的緣故嗎。我是因為現(xiàn)在姐姐的年紀(jì)已經(jīng)老了,我的年紀(jì)也老了,雖然要想常常替我姐姐煮著粥,哪里能夠呢。
|